Más leer
En esta obra nos encontramos con una radiografía de una época desde la trastienda de una tienda. Una crónica de la memoria convertida en novela. Una narración del mundo, de la vida, a través de las voces de dos hermanas, una costurera y otra bordadora. Ambas, amantes de los libros.
Estado crítico
En este marco de la autoficción – con matices – se sitúa la segunda novela de Uxue Alberdi, La trastienda. No nos sorprende que la bertsolari recurra a esta forma de narrar ya que, en cierta manera, sigue la línea de lo que hizo con su primera y maravillosa novela Janisjoplin. Y, la verdad, aunque pueda parecer repetitivo recurrir al mismo aparataje narrativo, si todo esto se hace con maestría, utilizando el lenguaje apropiado, dando espacio a cada personaje para explicarse y entenderse, y marcando el contexto histórico – muy importante también – con sus tiempos adecuados, el resultado es una novela que da gusto leer y que se disfruta desde la primera a la última página.
La Marea
'La trastienda' es un libro escrito originalmente en euskera por Uxue Alberdi. Editado por Consonni, saldrá a la venta el 12 de abril.
La voz de Galicia
Premio Euskadi por Reverso, un ensayo sobre el patriarcado en la bertsolaritza, la escritora conversó en Numax con Susana Sánchez Aríns sobre el proceso de escribir la voz, de transformar la oralidad en literatura.
Mercurio
Con sencillez y evitando la nostalgia, Uxue Alberdi hace un fresco de las últimas cuatro décadas en Euskal Herria y da voz a aquellas mujeres que cosían en silencio, con la labor sorda y constante de los trabajos manuales; como la escritura, que lo es por mucho que nos pongamos pedantes.
Altavoz Cultural
Dos mujeres que sin pretenderlo habitaron su tierra y lucharon por salir adelante, que marcaron un antes y un después, que pueden servir de inspiración a todo el que se acerque a este testimonio.
Todos tus libros
En La trastienda se cuenta con mucha honestidad la vida de dos libreras, tenderas, merceras, mujeres trabajadoras y emprendedoras cuando no se sabía qué era esto de emprender.
Killed by Trend
La trastienda (Consonni, 2022), el último título traducido al castellano de Alberdi, está escrito como un flujo de conciencia de dos hermanas, Izaskun y Marijo. Somos lectoras de una conversación casi infinita, que recorre los recuerdos, anhelos, ilusiones, viajes, esperanzas y desencuentros que se van sucediendo en las cuatro últimas décadas en la vida de estas hermanas.
Efecto Doppler
En la noche de los libros hablamos de librerías y bibliotecas públicas. Uxue Alberdi presenta 'La trastienda', la historia de dos libreras en un espacio que ha visto pasar la vida de Elgóibar en las últimas décadas
Alberto Nanclares nos lleva a un espacio de la ciudad cada vez menos intocable, las bibliotecas públicas, con el ensayo de Eric Klinenberg 'Los palacios del pueblo'.
Tenemos nueva entrega de Extramuros de Víctor G. Guerrero, una mirada cruda a las carreteras en Ucrania.
Pergola
«Definido por la la propia autora como un híbrido entre el marxismo y la mercería, este ensayo trasciende lo familiar para recorrer las últimas décadas de la sociedad vasca. Puede leerse en castellano gracias a la inquieta editorial consonni, bajo el título La trastienda. Dendaostekoak es un trabajo minucioso, muy atento al detalle».
The Objetive
A través de esa crónica Uxue Alberdi narra el contexto euscaldún en ese momento el que están sucediendo muchas cosas, mientras va mostrando lo que ocurre tanto delante de la tienda como en esa trastienda