Recepción postales. C'mon, babe, do the Ipsilamba with me!

La propuesta de Mabi Revuelta dentro del programa HPC va tomando forma de constelación colectiva. Recopilamos de forma cronológica los relatos que estan surgiendo en las postales intervenidas bajo la pregunta:

Zer da, ba, Ipsilamba?

¿Qué es para ti Ipsilamba?

بالنسبة لك؟ Ipsilamba ما هو

對你來說甚麼是 Ipsilamba?  

Qu'est ce qu'Ipsilamba pour toi?

What does Ipsilamba mean to you?

Ipsilamba: una palabra huérfana de significado creada por Vladimir Nabokov que tiene, de manera similar a la creatividad, el potencial de una catapulta.

Años más tarde, la escritora iraní Azar Nafisi escribe la novela Leer Lolita en Teherán (2003), consciente de esa capacidad de empoderar que tienen las palabras. Frustrada por la irrelevancia a la que se condena a las mujeres, Nafisi forma con algunas de sus alumnas un seminario clandestino en su propia casa, donde leen a los autores occidentales prohibidos por el régimen jomeinista, entre los que están Austen, Fitzgerald, Woolf o Nabokov. En una de estas sesiones, Nafisi propone dar nuevos significados para el término IPSILAMBA como una manera de hacerse con un lenguaje propio basado en la fuerza transformadora de la Literatura.

QUÉ ES PARA TI IPSILAMBA? Recopilaremos relatos en diversos formatos (microrrelatos, micropoemas, dibujos, collages) plasmados en estas postales creadas como soporte de recepción. Postales que se podrán ir encontrando en diferentes puntos de la ciudad de Bilbao hasta el lunes 1 de diciembre.

Una propuesta de Mabi Revuelta para el programa HPC (Habitación Propia Compartida) de consonni.

Imagen
Recepción postales. C'mon, babe, do the Ipsilamba with me!
Proyecto