Jenisjoplin

23/01/2021

Además, su libro Jenisjoplin (2017), una de las novelas en euskera más leídas de los últimos años, ha sido traducida al castellano y publicada a finales del 2020 por la editorial Consonni, y en pocas semanas ya ha encontrado también la estima de numerosos lectores en dicha lengua. Esta publicación es el primer ejemplar de una nueva e interesante línea editorial, que traducirá al castellano las obras de autoras que escriben en euskera.

by Sara
21/01/2021

Uxue Alberdi (Elgoibar, 1984) es la autora de una historia potente marcada por la vitalidad de su personaje protagónico, por la fuerza y el carácter de una joven rebelde nacida en 1982 en un barrio obrero de un pueblo industrial vasco.

Enlace al artículo.

by MartaA
18/01/2021

Uxue Alberdi muestra así un estilo de sorprendente eficacia y sencillez, desafiante en su belleza y profundidad, sumándose además al grupo de deslumbrantes jóvenes narradoras vascas descubiertas en el resto de España en 2020 (como Txani Rodríguez o Eider Rodríguez), llamadas a depararnos años de lecturas que nos conmocionen, desafíen, sin dejarnos indiferentes jamás.

Enlace al artículo

by Dina
14/01/2021

«Jenisjoplin es una delicia de libro. Con un estilo absolutamente adictivo, Uxue Alberdi escribe desde la crudeza y la vulnerabilidad, pero también desde la ternura y la belleza. La autora golpea y, como el bicho, se te queda dentro».

Enlace al artículo

by Dina
14/01/2021

En este radio show live presentamos «Jenisjoplin» (2020) de Uxue Alberdi, una novela fascinante sobre la que hablamos el sábado 14 de noviembre de 2020 a las 13 h, en esa hora tan de vermut y aperitivo. Estuvimos en Xake Espazioa, en la plaza de Bilbi, Bilbao, para nuestras vecinas de Bilbao y retransmitiendo en directo para todas a través de nuestro canal de YouTube.

by Sara
05/01/2021

«Se habla de la guerra de los relatos, y parece que quisiéramos un único relato equidistante que valga para todo el mundo, pero eso es imposible. La ficción aborda diferentes placeres, dolores e historias. Me suena muy curioso que todos tengamos que definirnos en función de Patria. Más que un solo eje, lo que necesitamos es un montón de relatos que dialoguen. Yo necesitaba poner el foco en nuestra generación porque había pensado lo social, político o musical con palabras heredadas de hombres 20 años mayores que yo».

by Dina
05/01/2021

«Alberdi utiliza con gran fluidez y musicalidad el diálogo como instrumento para definir y perfilar a sus personajes y su lugar en un relato donde se mezclan el amor, la rabia, el dolor y la reconciliación. Jenisjoplin, ganadora del premio de 111 de la Akademia 2017, no se despega de la piel de su protagonista femenina, con su impulsiva sexualidad, sus iconos sociopolíticos y su oposición individual o grupal al orden establecido». 

by Dina
05/01/2021

En su última novela traducida del euskera la guipuzkoana Uxue Alberdi, curtida como bertxolari, escritora de cuentos infantiles y autora de varios libros destinados a todo tipo de público, nos sumerge en el universo de Nagore Vargas. También apodada "Jenisjoplin", que se erige en narradora eficaz y, a ratos, febril de su propio sendero de luchas sociales, aventuras individuales y amor hacia las causas que ha emprendido, mientras estudia la carrera de periodismo.

by Sara
30/12/2020

Uxue Alberdi ofereix a "Jenisjoplin" un fresc polític i social dels anys vuitanta

Enlace al artículo.

by Sara
23/12/2020

Portada del libro de Uxue Alberdi, ‘Jenisjoplin’ editado por Consonni y que es un excelente regalo y autorregalo para estos días festivos del final de tan ingrato año 2020.

Enlace al articulo.

by Sara
23/12/2020
by Sara
21/12/2020

La escritora y bertsolari Uxue Alberdi (Elgoibar, 1984) está, sin duda, de actualidad: por un lado, acaba de recibir el Premio Euskadi por el ensayo feminista 'Kontrako eztarritik'; por otro, ha visto publicada por la editorial Consonni la traducción al castellano de su recomendable novela 'Jenisjoplin', y, por último, presenta estos días, de la mano de Susa, 'Dendaostekoak', una crónica literaria sobre Pitxintxu, la librería y tienda de regalos que su madre y su tía tienen en Elgoibar.

by Sara
20/12/2020

Reducir su plan editorial y concentrar en el último trimestre las publicaciones —como una recopilación de relatos de Octavia Butler, la traducción al castellano de Jenisjoplin de Uxue Alberdi o el rescate de la novela de ciencia ficción Mujer al borde del tiempo, de Marge Piercy—, no hacerlo de forma escalonada como habían previsto.

Enlace al artículo.

by Sara
16/12/2020

Libros de ficción más interesantes del 2020

Enlace al artículo.

by Sara
15/12/2020

San Francisco no solamente es esa ciudad en cuestas famosa por las casas victorianas.

by Sara
15/12/2020

Comenzamos el programa desgranando "Jenisjoplin". Así se titula la novela de Uxue Alberdi, publicada originalmente en euskera, y ahora traducida al castellano. Sus páginas relatan la historia de una joven periodista y activista que se desarrolla en una ciudad industrial del País Vasco. Ahí descubrimos las raíces y el contexto social que atraviesan los proyectos vitales de sus protagonistas. MINUTO 23:45

Enlace del artículo.

by Sara
09/12/2020

«Jenisjoplin busca pasiones extremas porque las medidas distancias la dejan indiferente. Tiene una edad complicada, una edad en la que a uno le presiona demasiado esa necesidad de hacerse mayor, de tomar las riendas de la propia vida, de dar por finalizada la adolescencia, que todavía nos acaricia con el rabo de Satanás, para bautizarse en el mundo adulto. Es posible que esa sea la clave de esta novela, que podría estar sucediendo en el piso de arriba». —Ricardo Martínez Llorca

by Dina