El Confidencial
Monumentales arañas esculpidas sí, pero ¿algo más sobre Louise Bourgeois? Muchos tendrían dificultades a la hora de añadir algo sobre la artista francoestadounidense. Este libro se fija justamente en las zonas menos exploradas de su obra. Ahí, en sus narraciones y sus textiles, es donde elige adentrarse Sara Herrera Peralta de forma muy libre, tan libre que el resultado final tiene forma de novela. “Si alguien me preguntara de qué tratan las páginas de este libro, le hablaría de la tarde lluviosa en la que hice una visita a una exposición de Louise Bourgeois (...). Aquel día de 2010, bajo el cielo gris de París, bajé las escaleras de un cuarto piso sin ascensor de un viejo apartamento situado en la Avenida de Ségur, en el distrito 15, y caminé hasta la Maison de Balzac, donde se exhibía Louise Bourgeois: Moi, Eugénie Grandet. Bourgeois había fallecido unos meses antes. Esta exposición mostraba sus últimos trabajos, que representaban un retorno al bordado y al tejido. En homenaje a la heroína de Balzac, preparó dieciséis pequeñas piezas utilizando paños de cocina y pañuelos de tela que había guardado en los cajones de sus armarios desde que se mudó a EEUU en 1938”.
nanana (RNE)
Los momentos de cambio tienen ese algo efímero: son irrepetibles. Por eso la adolescencia es un campo fértil para la ficción. Un terreno en el que recrearse en aquello que ya no vas a volver a experimentar. Ese género lleva una etiqueta: coming-of-age. Hasta hace unos años, estaba dominado por arquetipos masculinos, pero hace tiempo figuras como la de Holden Cauldfield, de El Guardían entre el Centeno, ya tienen relevo. En este Punto de Encuentro hablamos con Miren Amuriza, autora de la novela Pleibak, y con Aida González Rossi, autora de la novela Leche Condensada sobre la amistad entre chicas en la adolescencia.
Revista Universidad de Vigo
En este libro, la autora nos comparte su experiencia tras tres décadas como profesora de lengua y literatura vasca y literatura universal en secundaria y bachillerato desde la metodología de las tertulias literarias para acercar la literatura a los adolescentes. Además, destaca la importancia de leer los clásicos a pesar de su dificultad y sobre todo que los lean en su lengua materna para captar todos los matices. La Billelabeitia explica que no le fue posible alfabetizarse en euskera hasta los dieciséis años de edad y que tuvo que esperar muchos años para tener acceso a la traducción de los clásicos en lengua vasca. Afortunadamente, afirma, en la actualidad los jóvenes disponen de lecturas clásicas y otras obras de calidad en euskera. Por este motivo, destaca que fue esencial su implicación directa en la traducción de este libro, a cargo del poeta Ángel Erro, porque asegura que quería que no se perdiese el tono, la perspectiva original propia de la voz del narrador. En este punto, conviene adelantar que la autora recupera las palabras de este poeta que afirma la necesidad de releer, reinterpretar y traducir los clásicos. Una opinión con la que ella está totalmente de acuerdo y que justifica ampliamente a lo largo de las páginas que componen este ensayo
Diario de Córdoba
«No es solo una historia sobre identidad sexual, sino sobre la verdad más esencial de cada uno. Una novela plena de ternura y de verdad interior, capaz de remover conciencias y, al mismo tiempo, de sostener un desafío a la sociedad. La intimidad que alcanza Edvardsen con su escritura convierte cada página en espejo y consuelo, en un espacio de posibilidad para llegar a ser sin miedo».
Diario de Pontevedra
Aulagas es una brillante crónica literaria que se aproxima a la historia de Cataluña, en concreto la zona de Sabadell de donde la autora es originaria, a partir de la existencia de tres mujeres de una misma familia y que se van sucediendo en la línea de la vida marcada por las décadas de antes y después de la Guerra Civil, con el tránsito del campo a la urbe y en concreto el trabajo femenino en la poderosa industria textil y siempre con la permanente tensión entre clases, entre los poderosos y privilegiados económicamente y las clases más populares, la fuerza de trabajo que siente permanentemente sobre ella el peso de una sociedad que no deja de aprovecharse de sus necesidades.
Efecto Doppler
Elena Medel reconoce que pocos libros le han obsesionado tanto como 'Suite Tokio', un relato sobre la maternidad, el deseo o la frustración, escrito por la brasileña Giovana Madalosso. En su traducción al español, Medel ha realizado el prólogo y nos atiende hoy para hablar de él.
Hoy Empieza Todo
En Barra Libre de Aloma Rodríguez hablamos de Suite Tokio, de Giovana Madalosso. Es la historia de Fernanda, una productora de cine que no siente conexión emocional con su hija y se siente alejada de su marido.
La Hora Extra
Cadena SER
A María Ovelar la conocimos cuando vino a traducir la entrevista que le hicimos Julia Wertz, la historietista que nos contó cómo dejó de beber en Nueva York. María es traductora, poeta, cuentista, profesora de escritura creativa, periodista y performer, también. María nos atiende desde el frío y la morriña de Galicia, desde Radio A Coruña, aunque nació bajo el calor y la mascletá de Alicante. Y vive entre el caos y la contaminación de Madrid, ciudad en la que se desarrolla buena parte de su primera novela, Suya era la noche, con la editorial Consonni.
elDiario.es
A veces los libros vienen por parejas. Le ha sucedido a una gaditana afincada en Francia, Sara Herrera Peralta (Trebujena, 1980), con un trabajo en profundidad en torno a la obra de la artista plástica Louise Bourgeois, que ha dado lugar a dos volúmenes distintos: Me fui como una tormenta (Consonni), un texto híbrido entre el diario, la autoficción y el ensayo, y El piar de los pájaros y el goteo del agua que cae del techo (La Bella Varsovia), un poemario en el que caben la prosa, fragmentos narrativos e imágenes, incluyendo fotografías y vídeos.
La Hora Extra (Cadena SER)
Suya era la noche es la primera novela de la escritora, la historia de una generación que sale, bebe, se droga y folla. Una búsqueda del deseo en un Madrid de contrastes, entre relaciones tóxicas y superficiales
Ars Magazine
La escritora gaditana afincada en Cazals (Francia) ha publicado Me fui como una tormenta, obra híbrida que mezcla fragmentos de sus propias memorias con la vida y obra de Louise Bourgeois. Para ello, se ha centrado en algunas de las piezas menos conocidas de la artista francesa, como textiles o escritos autógrafos, huyendo de sus célebres arañas.
Blablando (Radio 3)
Jazmina Barrera, Santiago Hernández Zarauz o Sara Herrera Peralta han querido investigar la unión entre texto y textil, entre la trama de la tela y la de las historias. Sobre la relación entre las palabras y los hilos hablamos hoy.
Blablando
¿Qué sucede cuando los clásicos de la literatura se unen a lo nuevo de la vida, los adolescentes? Pues que las tertulias pueden recuperar la memoria, enaltecer la duda y presentarnos problemas tan actuales como la migración. En este ensayo, la profesora Miren Billelabeitia nos habla de todo esto, al final, de 'Lo que una ama'.
Ethic
Durante su etapa como profesora, a Miren Billelabeitia se le ocurrió crear unas tertulias literarias para motivar a sus alumnos a que leyeran. En esas sesiones, se hablaba sobre lo leído, pero también de lo que cada uno sentía. Unas experiencias que recoge en el libro ‘Lo que una ama‘ (Consonni), obra traducida del vasco y ganadora del Premio Eskadi de Ensayo en Euskera en 2023. Charlamos con ella sobre esas vivencias, pero también sobre si los jóvenes leen o no, si lo hacen más que en el pasado y sobre la importancia de la literatura.
ElDiario.es
La periodista ha publicado 'Sueños y vasijas', un libro en el que reivindica la pluralidad, ejerciéndola: a través de entrevistas con distintas feministas ahonda en la complejidad ética, legal, y social de la gestación subrogada
El Periódico
Consonni rescata del olvido ‘La hora violeta’, de Montserrat Roig, un texto fundamental del feminismo que puede descolocar a las lectoras más jóvenes
Altavoz cultural
Todas tenemos claro que la maternidad es ese deseo que muchas tienen o tenemos y que cada vez más mujeres tienen más complicado de realizar . La historia sobre la maternidad y la gestación, ya sea propia o subrogada, es que todo el rato nos están diciendo que es algo que tenemos que hacer. Nuestro cuerpo es capaz de hacerlo y está hecho para dar vida, por lo tanto parece incluso a veces una obligación.
El Topo.org
Hola, June, estamos encantadas de estar aquí contigo en la presentación de tu libro Sueños y vasijas. Análisis feministas en torno a la gestación por sustitución. Nos impresionó tu forma de desentrañar debates tan polarizados. ¿Cómo surgió la idea de este trabajo?
Secretos a voces
Esta semana converso con Sara Herrera Peralta, una autora sensible y lúcida.